英文の仮名草子論文

●イギリスのニューカスル大学のラウラ・モレッティ氏から英文の論文が届いた。論文名は、日本語に訳すと「仮名草子新考―日本の大衆向け文学の始まり」というもの。58ページの力作論文である。発表の雑誌は「Monumenta Nipponica」2010年、秋、65巻2号。今、菊池先生にお願いして、「仮名草子研究文献目録」の「紀要・雑誌論文」の2010年に入れてもらった。

●ところで、英文で発表された、日本文学関係の論文は、日本の研究者によって利用され、活用されているのであろうか。理系の論文発表は英文が基本である。日本文学の研究も、英文の論文に対して、積極的に関与すべきではないかと思う。

●かつて、私はドイツのボーフン大学のエッケハルト・マイ博士から『浅井了意の東海道名所記―近世文学の一新ジャンルについて―』という著書を頂いたことがある。昭和59年(1984)のことである。もちろん全文ドイツ語である。自分一人で眺めていては申し訳ないと、ドイツ語の辞書を買って、時間をかけて、序とあとがきを訳して(試訳であり、誤訳も多いと思う)、目次と共に『文学研究』第59号に発表した。そして、著書は都立中央図書館へ寄贈して、誰でも読めるように処置した。

●今回、ラウラ・モレッティ氏から、力作論文を頂き、多くの事を教えられたが、同時に、私たちは、英文など外国語で発表された論文に対しても、留意すべきであると思った。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Monumenta Nipponica
Volume 65, Number 2, Autumn 2010
E-ISSN: 1880-1390 Print ISSN: 0027-0741

DOI: 10.1353/mni.2010.0007

Laura Moretti
Kanazōshi Revisited: The Beginnings of Japanese Popular Literature in Print
Monumenta Nipponica - Volume 65, Number 2, Autumn 2010, pp. 297-356

Sophia University

Project MUSE - Monumenta Nipponica - Kanazōshi Revisited: The Beginnings of Japanese Popular Literature in Print Project MUSE Journals Monumenta Nipponica Volume 65, Number 2, Autumn 2010 Kanazōshi Revisited: The Beginnings of Japanese Popular Literature in Print Monumenta Nipponica Volume 65, Number 2, Autumn 2010 E-ISSN: 1880-1390 Print ISSN: 0027-0741 DOI: 10.1353/mni.2010.0007 Kanazōshi Revisited:The Beginnings of Japanese Popular Literature in Print Laura Moretti Relire ce qui a été écrit, relire des textes sul lesquels on a écrit et sur lesquels se sont exercées la reflection et la lecture est un entreprise critique que chacun mène plus ou moins à son insu. C'est une épreuve qui peut conduire, dans le meilleur des cas, le temps aidant, à la mise en question d'un parti pris ou d'un choix. —Geneviève Bollème An examination of literary histories reveals that scholars often try to convey the "development" of literature in terms of a simple and compelling idea or interpretation, but in the process sometimes neglect the complexities of the material under consideration. This is certainly true of the way literary histories and critical studies have treated the Japanese popular prose of the early seventeenth century: typically, they have sought out texts deemed to have the characteristics of a "shōsetsu" and either ignored or condemned as failures those that lacked such traits. Scholars working in this area have held that the...

以下、省略

■「Monumenta Nipponica」